Page 1 of 1
Translations
Posted: Sat 03 May, 2014 9:02 pm
by 531st
Hey. Recently i've encounter a lot of ppl having to switch to english dow cuz of $000000notext stuff. I think mod needs some translation. And i can do it (at least russian part).
Not like im pro translator here but i did some stuff like that before. CoH blitzkrieg mod translations and some C&C3 mod that i dont remember the name of

Welp, i suppose DoW have the same engine as CoH so there should be a giant .ucs file with tons of strings, if ur interested u can send it to
GR75X@yandex.ru or find me in steam or smth
Re: Translations
Posted: Sat 03 May, 2014 9:21 pm
by Aertes
I know nothing about archives and files, but I can speak English and Spanish and have a long experience in 40K boardgame.
If someone sends me a .docx or any kind of list of the English lines, I can translate it into Spanish and would be glad to.
Re: Translations
Posted: Sat 03 May, 2014 9:44 pm
by 531st
Yup, making stuff multilanguage will raise its popularity. And there are plenty of pplz to help you with that. There are 9 languages i see in steam and this will cover 1/3 for u

If i'll not die during the exams then i could also do updates for upcoming/changing units
And this will allow more useful tips about units than default ones. I like that Elite tips that give u amount of DPS and special qualities of units and upgreades
P.S if what im from Russia so my Russian is slightly less weird than my english
Re: Translations
Posted: Sat 03 May, 2014 10:19 pm
by ChrisNihilus
I will gladly translate in Italian if needed... but we are probably just 2 or 3.
Re: Translations
Posted: Sat 03 May, 2014 10:41 pm
by Lulgrim
You can find the current UCS file in GameAssets/Locale/English (it's called Elite_beta.ucs). Just open it with a text editor like Notepad++.
For the next release it's probably a bad idea to delay release because of waiting translations, so I'd recommend using an editor that can compare and highlight the changes between the English 2.2 and 2.3 strings and updating the new stuff from there.
When you have a translated UCS file just send to me and I'll include it or make an installer.
Re: Translations
Posted: Sat 03 May, 2014 11:09 pm
by Aertes
Thanks so much, I found it. I'll start working on the Spanish version as soon as I can.
Re: Translations
Posted: Sun 04 May, 2014 1:02 pm
by 531st
Got it. Welp, it will take 1-7 days depending on how screwed i'll be at university. And im leaving proper nouns be unlike our so called translators.
10000264 Heavily armored melee unit that teleports into close combat. Armed with Nemesis swords (30.77 melee DPS) and storm bolters (7.89 piercing DPS).
Isnt that power melee DPS?
Re: Translations
Posted: Mon 05 May, 2014 1:11 am
by Aertes
Those are the Interceptors and no, their swords are melee damage.
Re: Translations
Posted: Mon 05 May, 2014 7:45 pm
by Aertes
I finished the Spanish translation, but I can't send you the file in a PM, it says it doesn't allow .ucs files nor .zip files. Can you send me a private with an e-mail address for me to send it?
Re: Translations
Posted: Mon 05 May, 2014 10:09 pm
by cakeauxcoings
Is it worth for me to begin to translate it while an update might appear anytime soon?
Re: Translations
Posted: Mon 05 May, 2014 10:35 pm
by Lulgrim
Might add translations as separate installers anyway
Re: Translations
Posted: Mon 05 May, 2014 10:40 pm
by Aertes
I surely will have to translate something new. There wasn't any mention to the new GK dreadnought hurricane bolter for example, I hope I dont need to translate the whole file again when the new version is released.
By the way. the Chaos Terminators autocannon's name is Reaper Autocannon, I didn't find any mention to that either, seems like they use the line for IG heavy weapons team or for Havocs, not sure, but I think its worth having its own custom line.
And I'd swear that the radius and damages of the Manticore rockets is inverted. I took the liberty of putting them the way I think is straight
Re: Translations
Posted: Mon 05 May, 2014 11:07 pm
by Lulgrim
Like I said, use a
diff tool to see what has changed in the English version and update those lines only.
Re: Translations
Posted: Tue 06 May, 2014 11:34 am
by Aertes
Sweet, it will be useful. Thank you.
Re: Translations
Posted: Wed 14 May, 2014 1:28 pm
by Aertes
I've been checking my translation and I found a couple fo strange things in the original files:
- Purifier's Justicar upgrade refers to a Psychic Inquisition ability, but the gained ability's name is Psychic Field
- The Nob Kommando selfbomb mentions that the kommando will be sent flying unless he has a piece of gear (armor I think) that I didn't find listed in his options.
Re: Translations
Posted: Sat 21 Jun, 2014 12:45 am
by Aertes
Spanish translation for 2.3 finished, checked and sent.
Re: Translations
Posted: Tue 05 Aug, 2014 4:54 pm
by Symetric
This comes a bit late, but i could do a german translation if i got some time between work (and its still needed ofc)